erlug
[Top] [All Lists]

Re: [Erlug] Limiti di uptime per un bug del kernel?

To: erlug@xxxxxxxxxxxxxx
Subject: Re: [Erlug] Limiti di uptime per un bug del kernel?
From: Filippo Giunchedi <filippo@xxxxxxxxxxxx>
Date: Mon, 26 Aug 2002 23:20:10 +0200
On Mon, Aug 26, 2002 at 04:36:51PM +0200, Davide Alberani wrote:
> On Aug 26, Filippo Giunchedi <filippo@xxxxxxxxxxxx> wrote:
> 
> > L'unica differenza tra le passioni eterne e i capricci e che questi
> > ultimi durano un pò piu a lungo. (Oscar Wilde)
> 
>   ...e i capricci _e`_ che...
ho una *fantastica* idea pubblico il mio .signify cosi' tutti lo
possono correggere! a parte gli scherzi io raccolgo le firme ma non
sempre (leggi: mai) controllo che siano in un italiano impeccabile.
> Mi raccomando l'accento. :-)
> Inoltre si scrive po' e non pò.
bhe' magari qualcuno non visualizza correttamente gli accenti ma non
sarei sicuro se su po' va accento o apostrofo. per comodita'
(compatibilita') con le mail e irc commetto l'errore di usare
indistintamente apostrofo e accento collassati in "'" anche se sarebbe
piu' corretto usare "`" per l'accento. sulla tastiera italiana pero'
bisogna accedere direttamente con i codici ascii (alt+96) quindi e'
una palla :)
> Ah, manca l'accento a "piu`".
veramente grazie delle segnalazioni, non e' una presa in giro. mi fa
davvero piacere.
> Potremmo poi disquisire se "eterne _ed_ i capricci" stia
> stilisticamente meglio di "eterne e i capricci"... ma anche no. ;-)
accademia <g>
> erlug: la prima mailing list che ti corregge la signature! <g>
mica ce ne sono molte!

filippo.

ps. questa e' corretta? a me pare di si' :P
--
Filippo Giunchedi
GNU/PG key id: 1024D/6B79D401
Random signature follows:

Meglio stare zitti dando l'impressione di essere stupidi, che parlare
e togliere ogni dubbio.

Attachment: pgp2HpeyY6Ofc.pgp
Description: PGP signature

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>