erlug
[Top] [All Lists]

Re: [Erlug] euro mini doc

To: erlug@xxxxxxxxxxxxxx
Subject: Re: [Erlug] euro mini doc
From: "Ivan Sergio Borgonovo" <mail@xxxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun, 13 Jan 2002 12:31:04 +0100
On 13 Jan 2002 at 8:21, Davide Alberani wrote:

> On Jan 12, Andy Capp <massimo.danieli@xxxxxxxxx> wrote:
>
> > Mica diciamo "un caffe ?? fa 83 centesimO, signore"
>
> "Fa 83 cent" [1] come da iscrizione sulle monete.
> Al limite "fa 83 cents".

Per quanto riguarda il plurale di euro la cosa è discutibile anche se
ritengo che euri sia un po' cacofonico (mi suona di fluido corporeo).

Per i cent, i film, le chance, i set, i monitor, i computer, i match
etc... e regola grammaticale ormai consolidata da un bel po' di anni
non importare i plurali di parole straniere ma usarle al singolare.

Oltre che per i bei colorini sulle banconote e per la soddisfazione di
aver in tasca monete fresche di conio, in teoria finalmente abbiamo in
tasca gli euro per semplificarci la vita eliminando anche i cambi
informatici tra le valute europee e i cambi fisici quando te ne vai
all'estero (estremamente comodo!!!).

Ora fate i vostri discorsini a proposito di euro/euri a un barista
francese o a un taxista tedesco...

I tedeschi leggono euro come "oiro" per via del dittongo e
probabilmente non useranno il plurale perchè è cacofonico quanto lo è
il nostro.

Francesi, Spagnoli e Portoghesi, Irlandesi potrebbero usare il plurale
perchè suona meno uretale del nostro "euri". Mi domando se le monete da
un cent si possano chiamare "e-urini"?

I Greci sanno benissimo come si dice euro... visto che l'Europa la
hanno inventata loro.

Non oso immaginare come lo dica la gente del BENELUX vista la
commistione di lingue, ne oso immaginare come lo dicano i Finlandesi
visto che il finlandese è la più contorta delle lingue europee.

Da notare che su tutte le euro monete e banconote NON è usato il
plurale (anche quelle spampate e coniate in francia, germania etc...),
mentre per le lire, i dollari, i lei etc... si usa/va il plurale.

Tuttavia la tradizione del plurale non è l'unica come dimostrano le
monete ungheresi, austriache etc...

Insomma, uno standard europeo inciso su metallo e stampato su carta c'è
già, questo ovviamente non vi obbligherà a smettere di mangiare polenta
o tortellini o pizzoccheri, ne avrete la sorpresa di vedere il povero
Brambilla rapito dalla magistratura comunista belga (che convive
amabilmente con un governo di destra!?!).


Insomma se proprio smaniate di "freedom to innovate/conserve" mi
sembrerebbe più logico sfogarla in altro modo.

Anzi, no... facciamo i furbi... cambiamo lo standard ogni 2x3 così
disorientiamo l'Europa :) gia che ci siamo potremmo chiamarli sghei,
franc, palanc e riintrodurre l'uso della pertica, del boccale, del
quartino :) [1] o del trabucco.


E poi chi è che ha il coraggio di mettere su sourceforge
l'euriconvertitore in Pasquale?
Chi scrive libpalanc? a quando il primo fork in libfranc?

[1] effettivamente l'abolizione del quartino di vino e del boccale di
birra mi preoccuperebbe :)


> +++
> [1] che poi sulle monete c'e` scritto "euro cent"...
>
> /me filo-giudo-masso-americano.
> --
> (=---= alberanid@xxxxxxxxx =------------= PGP KeyID: 0x465BFD47 =--=)
>  )                        Davide Alberani                          (
> (=--= http://digilander.iol.it/alberanid/ =-= ICQ UIN: 83641305 =--=)

--
Salve
Ivan Sergio Borgonovo
http://www.webthatworks.it/



<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>